So langt i dette kapittelet har vi sett på konsekvensene av internasjonal ekspansjon og organisasjonsstruktur for inter Linker av London (https://www.toplinkslondon.com) kommunikasjon. Noen av kommunikasjonsutfordringer i denne prosessen er universelle; en japansk eller et chilensk selskap som utvider sin internasjonale virksomhet vil møte noen av de samme kommunikasjons problems.However, internasjonal, bedrifter ikke bare kommunisere med sine egne datterselskaper, hvor de fortsatt har noen kontroll over språk, retningslinjer og praksis.
De kommuniserer også med selvstendige virksomheter i de landene hvor deres datterselskaper er lokalisert. De kommuniserer med tredjelands bedrifter. For eksempel kan den kinesiske datterselskap av et firma fra USA gjør forretninger med den kinesiske datterselskap av et fransk firma. I så fall må kommunikasjonen ta hensyn amerikanske, kinesiske, og franske bekymringer. I tillegg datterselskaper kommunisere med regjeringene i sine land.
Selv om et selskap har en fast selskap språkpolitikk og praksis polysentrisk bemanning, er grensesnittet med andre kulturer alltid til stede, og firmaet må forholde seg til ulike verdier, holdninger og praksis, og ikke minst juridiske requirements.Different kulturer ser på organisatoriske formål og strukturer annerledes. Måten de vise organisasjonsmønstre påvirker deres virksomhet strukturer og kommunikasjons politikk og praksis. Nakane, en japansk antropolog, kontraster USA og japanske bedrifter i at context.
17 Hun argumenterer for at USA firmaer understreke legitimasjon og kvalifikasjoner, som hun kaller attributter, mens japanske bedrifter understreke en felles kontekst, som hun kaller ramme. I noen land land i Midtøsten Links London (https://www.linkslondon4lover.com) er et eksempel familien er grunnlaget for virksomheten organisasjoner. I de tidligere kommunistlandene en autoritær sentralisert system fortsatt påvirker struktur og kommunikasjon i et firma.
La oss se på disse organisasjonsmønstre og deres implikasjoner for