*   >> Lese Utdanning Artikler >> money >> small business

Overs - Et verdig Profession

Fra mytologi en etterspørsel i oversettelser oppsto etter folks ønske om å bygge et Babels tårn, som angivelig måtte koble en verden av guder og mennesker. Men gudene ikke vil at folk skal ha sluttet seg til himmelen og jorden sammen og byggingen av tårnet ble ødelagt av gudene. Gods blir sint på mennesker skapt forskjellige språk for dem og menneskene ikke lenger kunne forstå hverandre. Folk var ikke i stand til å fortsette å bygge tårnet, og de ble spredt over hele verden. Dermed legenden om Babels tårn forklarer hvordan ulike språk i verden og behovet for tolker oppsto.


Det hendte at en av de mest vanlige språkene er engelsk. Engelsk tilhører de germanske språkene i indoeuropeiske språkfamilien. Antall høyttalere som morsmål - ca 410 millioner høyttalere (inkludert andrespråk) - ca 1 milliard mennesker (2007). Det er en av de seks offisielle språk og arbeidsspråk FN

Men ikke alle kan lære engelsk. Noen folk er veldig opptatt med å lære det, og noen er klar over at de egentlig ikke trenger det. Og det er derfor det er et yrke som heter tolk. Den viktigste kvaliteten av tolk er evnen til å tenke på fremmedspråket.

En annen kvalitet på hver tolk er å ha kunnskap om kulturelle og psykologiske særegenheter de engelsktalende land, siden hver av dem har sin egen etikette og protokoll for kommunikasjon. Ting som er akseptabelt i ett land kan være helt annerledes i andre land. Derfor gjør Konsekutivtolking fra engelsk til russisk og vice versa ved forhandlinger, konferanser, presentasjoner, utstillinger, jeg alltid utforske et fagområde og lære spesifikke materialer som gjelder bestemt felt for å sikre en god kvalitet på tolkninger.

En spesialist, under Konsekutivtolking, fungerer ikke bare som en tolk, men liker også et bindeledd og er ansvarlig for den følelsesmessige tilstand av forhandlingene. Sammenhengende tolker er også gode psykologer som er i stand til å opprettholde en atmosfære av kommunikasjon. Og hvis det er en barriere for kommunikasjon mellom to parter som har ulike kulturelle særtrekk de vet hva de skal si til rett tid.

Enhver kvalifisert ekspert vil alltid verdsatt av et selskap, og det vil være lett for ham å tjene gode penger . Tolker er alltid i etterspørselen.

Kan du forestille deg hvor mange daglige forretningsmøter i verden med representanter fra forskjellige land, som trenger å forstå hverandre? Og for å hjelpe dem til å gjøre dette er det fagfolk som sammenhengende tolker.

Ved bestilling av mine tjenester innen suks

Page   <<       [1] [2] >>
Copyright © 2008 - 2016 Lese Utdanning Artikler,https://utdanning.nmjjxx.com All rights reserved.