Kina er en av verdens raskest voksende økonomier, og tiltrekker seg oppmerksomheten til internasjonale virksomheter fra hele verden. Men det er ikke lett å komme inn i det kinesiske markedet, hvor språket er en stor barriere. Det er derfor kinesiske oversettelser er noen kritiske aspekter ved å drive forretninger i det enorme kinesiske markedet.
Med over 850 millioner brukere, kinesisk er verdens største talespråk. Det er ikke overraskende at etterspørselen etter nøyaktig kinesiske oversettelser er stigende.
Skriftlig kinesisk kan klassifiseres i to kategorier - forenklet kinesisk og tradisjonell kinesisk. Mens forenklet kinesisk brukes i fastlands-Kina-Beijing, Guangzhou og Shanghai; Tradisjonell kinesisk brukes av folk som bor i Hong Kong, Taiwan, og mange kinesere i USA.
Før nærmer enhver oversettelse selskap, må du finne ut hvilken type kinesiske oversettelser du trenger så er det nok av forskjeller mellom forenklet kinesisk og tradisjonell kinesisk. Du må finne ut hvilken type målgruppen du ønsker å målrette og velg deretter den kinesiske oversettelsene passer for dine kunder.
Til tider selskaper be om oversettelser av Mandarin kinesisk som er feil som mandarin og kantonesisk kinesiske refererer til de snakkes former for kinesisk mens forenklet eller tradisjonell kinesisk er det som brukes i skriftlige oversettelser.
Det er mange forskjeller mellom forenklet og tradisjonell kinesisk om tegn, fonter, oppførsel av uttrykk og terminologier. Bare ekspertene kan fortelle forskjellen mellom de to.
Derfor, hvis du ønsker å få tradisjonell kinesisk oversettelser, må du velge en oversettelsestjeneste som fungerer med eksperter i tradisjonell kinesisk og forenklet kinesisk. Så nærmer deg en pålitelig oversettelsesbyrå, som kan være en oversettelse Winnipeg tjenesteleverandør eller en av de oversettelsesbyråer i Ottawa, som har profesjonelle oversettere som er utdannet og dyktig i disse to ulike former for kinesiske oversettelser.
I tillegg , det kinesiske språket er mye forskjellig fra engelsk eller andre språk.
Chinese er skrevet i tegn, som består av en eller dusinvis av slag, og en setning består av flere tegn. Vanligvis den kinesiske versjonen alltid tar mindre plass enn den engelske kildeteksten. For eksempel, hvis din engelske teksten er fra en side, det kinesiske versjonen kan bare ta to tredeler av siden. Tilsvar ett avsnitt av engelsk kan bli bare to eller tre linjer i kinesisk. Men det er visse engels