com selv om det ville bli uttalt skobutikk, fordi navnet Xu (også skrevet Hsu i et annet translitterasjon system) flummoxes vestlige som ikke snakker kinesisk. Jeg forstår at det felles vietnamesisk navn Nguyen uttales nWEN, men det er en annen som mange i Vesten opplever det for første gang ville ikke engang tør å try.A utenlandsk selskap navnet kan også virke avskrekkende hovedsakelig fordi sin lange og inneholder stavelser som må bli møysommelig hørtes ut.
For eksempel vil både Kamehameha Kites, oppkalt etter en Hawaiian konge, og Vneshtorgbank (en stor russisk bedrift som nå kalles Bank VTB), gir mange amerikanere pause.4. Er din målgruppe clueless når det gjelder fremmedspråk? En kundebase som har reist mye, og kjenner en eller to ikke engelsk språk tar vanligvis en vanskelig å si utenlandsk navn på strak arm bedre enn en hjemmeværende befolkning på engelsk folks.My råd er at et ja til flere av de ovennevnte fire spørsmålene indikerer for høy risiko for navngiving. Bare ett ja, men kan gjøre for en kul oppfinnelse.
Husk Hagen Dazs? Det premium iskrem merkevare fikk en massiv økning fra sin falske svenske navn. Til tross for sin omlyd og rare alfabetisk sekvenser, den har bare en sannsynlig uttale og sofistikerte, godt heeled forbrukerne tok til det som, vel, en skikkelig god godbit. Anmeldelser