*   >> Lese Utdanning Artikler >> money >> small business

Inkludert Cultural Context i Dokument Translation

som er typiske for tidsperioden, mer mening kan bli videresendt til mottaker ved hjelp av mange andre uttrykk i det andre språket. Når ling engasjerer seg i dokumentoversettelse, først de vil dechiffrere de enkelte ord, og de vil bygge hva setningen prøver å si. Som ling gjentar denne prosessen, vil han eller hun finne felles trender fra forfatteren. Forfatterens bruk av visse ord å formidle bestemt mening vil begynne å bygge en profil som gjør at leseren kan forstå deres personlige mening når mønsteret brukes igjen. Dette er hva som skjer når vi leser en bok av vår favoritt forfatter.

Vanligvis i begynnelsen av en bok, vil vi ha en hard tid å etablere hva de prøver å si. Ikke før vi konstruere forfatterens typisk profil i vår forståelse vil vi få en forståelse for måten de skriver.

Page   <<  [1] [2] 
Copyright © 2008 - 2016 Lese Utdanning Artikler,https://utdanning.nmjjxx.com All rights reserved.